Jika Anda tidak punya banyak pengalaman secara huruf dan angka Cina, maka Anda akan senang mengetahui bahwa Hong Kong memiliki kumpulan hurufnya sendiri seperti halnya bahasa Cina. Anda mungkin tidak menyadarinya, tetapi jumlah tanda dalam bahasa Inggris berasal dari total huruf dalam bahasa Mandarin. Jadi, norma Inggris mungkin luar biasa berbeda dari huruf dalam bahasa China, meskipun beberapa perintah serupa, seperti “man”, “woman”, dan “year”. Huruf Hong Kong juga diturunkan dibanding jumlah karakter yang digunakan, jadi terdapat banyak kemiripan sempang kedua bahasa tersebut. Faktanya, banyak perintah memiliki arti dengan sama di ke-2 bahasa tersebut. Cela satu kata ini adalah “w”, yang berarti “buah”.

Namun, penutur bahasa Inggris memiliki kecenderungan untuk menggunakan “u” lebih sering daripada “a”, “the” atau “the other”. Meskipun kebiasaan ini mungkin dipandang normal di negara lain, di Hong Kong hal tersebut dianggap sebagai frasa standar. Dan karena pengucapan “u” dianggap lebih sopan daripada “a”, Anda biasanya akan mendengar orang2 mengatakan “iu” (artinya “kami”), ketika tersebut berbicara tentang sekelompok orang atau semua ruang kelas. Sebaliknya, pengucapan “u” lazimnya dikaitkan dengan sebutan “kamu” atau “kami” dalam bahasa Mandarin. Jika Anda tahu seseorang menyebut famili sebagai “milik Anda”, maka Anda kental bisa yakin kalau mereka berbicara menurut Anda dalam kaidah Mandarin.

Sangat mudah bagi penutur non-Cina untuk mempelajari abreviasi umum dalam bahasa Cina melalui dukungan online. Togel hari ini yang menyediakan susunan lengkap huruf populer tersebut. Mereka juga mencantumkan angka, kata, dan frasa biasa. Anda dapat memakai salah satu hiroglif alfabet atau memilih2x salah satu nomor berdasar pada pilihan jenis kelamin Anda. Huruf khusus gender sangat naik daun karena memudahkan anak-anak mempelajari angka mereka.

Sistem angka dalam bahasa Mandarin didasarkan pada sembilan puluh dua titik tetap, yang disebut untuk nada. Nada-nada itu digunakan secara raya di seluruh bahasa, walaupun biasanya ada beberapa variasi. Nada suatu kata paling acap lebih tinggi ataupun lebih rendah daripada suara yang itu buat saat berkata. Nada dapat menjadi begitu akrab untuk pelajar sehingga mereka mulai berpikir dalam kombinasi yang bertentangan, seperti bahasa yang memiliki kosa tanda sendiri.

kata sikap dalam bahasa Mandarin dapat memiliki wujud kata yang tidak sama tergantung pada tipenya. Ada empat bentuk dasar: aktif, stagnan, lampau, dan tanda depan. Banyak perintah kerja juga punya tipe lain, termasuk negatif dan intensifiers. Bentuk nominatif serta imperatif juga sangat umum. Terakhir, kerangka kata paling tinggi dalam bahasa Mandarin adalah bagian daripada sistem infleksi.

Tersedia juga dua norma Mandarin yang langsung menerjemahkan kata-kata bahasa Inggris ke di bahasa Kanton. Itu adalah Mandarin Hokkien Teh, atau lazim dikenal sebagai Chinese Hokaji. Karena skrip ini tidak digunakan di sekolah, tersebut tidak dianggap asli. Namun, mereka sedang berguna untuk wujud pembelajaran dan beberapa orang yang mempelajari perkataan Cina juga bertutur bahasa Hokkien, membuat kedua bahasa tersebut sangat mirip.